TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 4:13

Konteks
A Grandson is Born to Naomi

4:13 So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. 1  The Lord enabled her to conceive 2  and she gave birth to a son.

Rut 4:17

Konteks
4:17 The neighbor women named him, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. 3  Now he became the father of Jesse – David’s father!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he went in to her.” Here the phrase “went in to her” (so NASB) is a euphemism for having sexual relations (cf. NCV); NLT “When he slept with her.”

[4:13]  2 tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.”

[4:17]  3 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA